Latest Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

投稿論文の翻訳

投稿論文について

海外に論文を投稿する際には、英語へ翻訳することはもちろん
必要ですが、もう一つ厄介なことはフォーマットです。

弊社では、投稿規程に沿ってフォーマットを承っております。

スポンサーサイト

手紙の翻訳

最近翻訳の依頼が殺到しております関係で、
ブログの更新時間がなくなりました。

いつも技術論文、医学論文、投稿論文の和英・
英和翻訳の依頼を承ることが多いですので、
原稿の最終チェックも大変です。

今日は久しぶり海外の取引先に送る手紙の
翻訳
を承りました。

タイ語翻訳

タイ語翻訳

翻訳のACNでは、日本語をタイ語に、タイ語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。
技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日泰翻訳、泰日翻訳サービスをご利用できます。

英文校正

英文校正

今日は大学の教授よりすごく嬉しい連絡が入った。
先月弊社より英文校閲をさせて頂いた原稿の投稿が
acceptedされました。

ACNに所属する各分野専門のネイティブが、厳密に校正いたします。
英文校正結果は、校正前、校正後が明示されるよう納品いたします。
海外ジャーナル、学会への投稿経験を積んだ専門のエディターが
校正いたします。

投稿論文の最終的なブラッシュアップはACNにお任せください!

法律及び 特許関係翻訳

法律及び 特許関係翻訳について色々あります。

ライセンス契約(大手パソコンメーカーほか多数)、代理店契約、訴状、 賃貸契約、特許侵害裁判書類、特許無効審判裁判書類、 特許条約改定作業(特許庁)、 インターネット・ドメインに関する商標改定作業(特許庁)、 米国特許O/a、PCT出願国際事務局通知等 商標登録の手続きに伴う海外の法律事務所とのレター等


法律及び 特許関係翻訳なら、ACNにお任せ。